domingo, 4 de outubro de 2009

Louco por você

Girei a maçaneta da porta branca do meu apartamento como faço todo dia, mas não consegui completar o movimento. Como uma interna bomba de efeito retardado os olhos daquela estranha na banca de jornais venceram minha rotina. Talvez fossem verdes ou cor de mel, na verdade eu não prestei muita atenção nisso. O impactante era o olhar - sabe aquela pessoa que parece ter certeza sobre todos os passos? Será que eu fiquei encarando? Será que eu deveria voltar até lá? Mas por que ela ainda estaria lá? Não sei...

"Tell me why / I love you like I do / Tell me who / can stop my heart as much as you"

É um homem meio esquisitão... Olha quem fala, até parece que a minha família é normal. Na verdade ele nem é estranho, é só desajeitado. E tem o seu charme. Ah, lá vai você pensando nisso outra vez! Eu não vou deixar você cair nessa novamente, não, mocinha. Já não basta o último fulano? Está na hora de montar o seu escritório, é nisso que você tem pensar, na sua vida, no seu trabalho. Será que eu fiquei encarando? Talvez eu deva voltar até a banca, ver se ele ainda está lá, não me custa nada...

"Tell me all your secrets, and I'll tell you most of mine, / They say nobody's perfect, well, thats really true this time"

Acho que a gente consegue. O apartamento é confortável, barato e bom para nós dois e para o cachorro. Vamos dividir a sala para ficar perfeito: suas tralhas do escritório ficam alí perto da cozinha e os meus aparelhos de edição deste lado aqui, na janela, que tal? Não, não, não, meu anjo, eu não falei tralhas? Falei? Mas não foi tralha que eu quis dizer, eu disse tralha só que com carinho, é diferente. É verdade, vem cá... Agora que tal colocar este sofá do outro lado da sala? Não? Tudo bem, foi só uma sugestão mesmo. Pensa um pouco melhor, olha... Não? Tudo bem.

"I don't have the answers, / I don't have a plan / All I have is you, so darling, help me understand"

Eu acho que você deve aceitar sim, vai ser bom para você, que vai ter algo fixo, e para nós dois também. Os horários a gente acerta, olha: quando eu estiver saindo para trabalhar de manhã e você chegando, a gente se vê; quando você for sair, eu vou estar chegando e a gente se vê também. A gente aguenta por algum tempo e vê como fica. Vai ser bom para você, não era a chance que você queria tanto? Deixa de ser bobo, ele também vai se adaptar bem, não vai? (Latido) Viu? Vai dar certo sim, como sempre.

"(What we do) You can whisper in my ear / (Where we go) Who knows what happens after here"

De onde você tirou a ideia de que meu primo e sua irmã poderiam ter algum tipo de relacionamento além de serem meu primo e sua irmã?! Não tem cabimento. Me passa o sal, por favor? Daqui a pouco nossas famílias vão estar instaladas aqui, este apartamento virará um campo de guerra. Bobagem? Então, tá. Me passa o arroz, sim? (Telefone) Quem era? Vai, quem era? Ahá! Está bem, não vou dizer. Me passa as batatas, por favor? Está ótimo o jantar, sabia? Você sabia? Porque eu sabia, eu sabia! Me passa o sal de novo, por favor?

Let's take each other's hand as we jump / in to the Final Frontier

Eu preciso te dizer uma coisa. Sim, é boa, eu acho. Por que, você acha que não é? Deixa eu falar. Eu acho que a gente deveria tentar. Como assim tentar o que? Há quanto tempo estamos juntos? E a nossa relação é boa, não é? Temos uma vida boa, não é? Então... Não, não é ter outro cachorro! Eu quero ter um filho. Você está bem? Você não quer? Fala alguma coisa. Claro que é muita responsabilidade, mas estamos preparados. Olha só, nosso cachorro está bem, não é? Temos bons empregos, um apartamento bom e nos amamos, P.

I'm mad about you baby, / Mad About You...

Uma pena que a banca de jornal onde nos encontramos pegou fogo, queria que nossa filha conhecesse o lugar onde os pais dela se conheceram. Aliás, o que você estava fazendo lá naquele dia, você nem perto morava? Eu também não lembro, só sei que era tarde, estava frio e eu não sei porque estamos tendo esta conversa agora... Tem certeza que é a minha vez de ir ver o bebê? Está certo, está certo, já estou indo, pode voltar a dormir. Lá vamos nós, neném. Isso, isso, eu amo você, como amo sua mãe. Está ouvindo, J.?

C.C.J.

Nenhum comentário:

Postar um comentário